found Traslate of this test
Posted by: Luca (IP Logged)
Date: Friday, 17 December 2004 20:21
Hello i am italian and i dont understadn nothing about slovakian .. i search some one that can traslate this test for me.. is not necessary word for word but an traslate general for to understand the means . thank you so much :
Bača si pochvaľuje sústredenie v Miami, štvorkajak naberal objemy
Členovia bronzového slovenského štvorkajaku z OH 2004 v Aténach Richard Riszdorfer, Michal Riszdorfer, Erik Vlček a Juraj Bača v uplynulých týždňoch absolvovali sústredenie v americkom Miami. Zverenci trénera Tibora Soósa sa zamerali hlavne na objemovú prípravu, ktorá je dôležitou súčasťou zimnej sezóny.
"Boli sme priamo na South Beach - južnej pláži mesta Miami v jednom univerzitnom veslárskom klube, ktorý poskytuje úplne perfektné podmienky na pádlovanie. Samozrejme išlo o objemovú prípravu. Najazďovali sme kilometre a bola to úplne hrubá práca - to znamená, denne 30 km posilňovanie. Je to nevyhnutná súčasť začiatku zimnej sezóny, treba urobiť nejaký základ a potom zimu prežiť doma v bazéne. Sme radi, že Slovenský olympijský výbor nám umožnil vycestovať na toto sústredenie aj napriek finančným problémom, ktoré majú vzhľadom na to, že museli potiahnuť celý olympijský cyklus. Sme im za to veľmi vďační," povedal Bača.
Začiatkom budúceho roka plánujú štvornásobní majstri sveta a trojnásobní európski šampióni absolvovať ďalšie sústrednie, tentokrát na opačnom pobreží USA. "Na jar by sme chceli ísť do Kalifornie, kde budú v tom čase najvýhodnejšie klimatické podmienky na prípravu. V poolympijskom roku sa nesústredíme vylúčne iba na štvorkajak, chceli by sme si na súťažiach vyskúšať aj jazdu v deblkajakoch," dodal Bača.
Posters are entirely responsible for the content of their messages. Any message may be removed without further notice.